В интернете, как сорняк в огороде, растиражировано это стихотворение, которое приписывают великому Омару Хайяму. Однако это не Хайям, а жалкая графоманская подделка, на полную катушку эксплуатирующая весьма болезненную для многих людей тему развода и расставания с семьёй.
Слезливо-сопливое мудрствование, идущее из сомнительной позиции абсолютной собственной правоты и незаслуженной обиженности. В реальной жизни редко бывает так. что одна сторона конфликта полностью права, а другая - полностью виновата. Даже если, действительно, главная причина в неправильном поведении и личности другой стороны конфликта, то, как говорится, сам виноват - "бачили очи, шо куповалы." Конечно, кадровые ошибки - самые дорогостоящие, как в бизнесе, так и в личной жизни, спору нет.
Это, дилетантское стихотворение, с его жалким пафосом и потугами на вселенскую мудрость, никак не может принадлежать великому Омару Хайяму. Прежде всего, из-за его , совершенно нетипичного для Хайяма, слишком большого объёма. Во-вторых из-за банальности его содержания и поэтической (образной) беспомощности. Хайям писал ярко и лаконично. Здесь этого нет и в помине. Кроме того, сама тема этого жалкого опуса совершенно не типична для великого поэта. А содержание явно отражает менталитет нашего современника, причём из тех, кто имеет не слишком высокий культурный и эстетический уровень. Словом, "противна эта каша Геркулесу", как говорили в античные времена.
"Никогда не иди назад. Возвращаться нет уже смысла. Даже если там те же глаза, в которых тонули мысли. Даже если тянет туда, где ещё всё было так мило, не иди ты туда никогда, забудь навсегда, что было. Те же люди в прошлом живут, что любить обещали всегда. Если вспомнил ты это — забудь, не иди ты туда никогда. Не верь им, они — чужие. Ведь когда-то ушли от тебя. Они веру в душе убили, в любовь, в людей и в себя. Живи просто тем, что живешь и хоть жизнь похожа на ад, смотри только вперед, НИКОГДА НЕ ИДИ НАЗАД…"
Мой комментарий.
Ну не нужно возвращаться, так и не возвращайся! Коли принял решение о расставании и ушёл. Уходя -уходи! И нечего устраивать театральное представление, причитать и изображать из себя незаслуженно обиженного возвышенного страдальца. А этот никчемный стих именно к этому и приглашает.
Для меня крайне удивительно, кому и зачем понадобился этот "плагиат наоборот". Может у кого-то по этому поводу есть какие-то соображения? В том, что это не аутентичный стих Хайяма, у меня нет никаких сомнений.
Мой объяснительный вариант: " А спорим, я напишу стихотворение, которое будет ничем не хуже вашего хвалёного Хайяма, и никто этого (того, что это не Хайям) не заметит."
Вот некоторые комментарии из Сети:
Елена Казанская:
Омар Хайям очень сильно удивился бы,увидев в интернете столько "стихов",которых он при жизни не написал,но продолжает писать после смерти...
София Легоцкая:
Что за бредня?Хайям такой примитив не мог писать.
Светлана Светланова:
Это точно Омар Хайям написал? Такие стихи мы в юношестве в тетрадках писали , непохоже на стиль Хайяма как-то...
Слезливо-сопливое мудрствование, идущее из сомнительной позиции абсолютной собственной правоты и незаслуженной обиженности. В реальной жизни редко бывает так. что одна сторона конфликта полностью права, а другая - полностью виновата. Даже если, действительно, главная причина в неправильном поведении и личности другой стороны конфликта, то, как говорится, сам виноват - "бачили очи, шо куповалы." Конечно, кадровые ошибки - самые дорогостоящие, как в бизнесе, так и в личной жизни, спору нет.
Это, дилетантское стихотворение, с его жалким пафосом и потугами на вселенскую мудрость, никак не может принадлежать великому Омару Хайяму. Прежде всего, из-за его , совершенно нетипичного для Хайяма, слишком большого объёма. Во-вторых из-за банальности его содержания и поэтической (образной) беспомощности. Хайям писал ярко и лаконично. Здесь этого нет и в помине. Кроме того, сама тема этого жалкого опуса совершенно не типична для великого поэта. А содержание явно отражает менталитет нашего современника, причём из тех, кто имеет не слишком высокий культурный и эстетический уровень. Словом, "противна эта каша Геркулесу", как говорили в античные времена.
"Никогда не иди назад. Возвращаться нет уже смысла. Даже если там те же глаза, в которых тонули мысли. Даже если тянет туда, где ещё всё было так мило, не иди ты туда никогда, забудь навсегда, что было. Те же люди в прошлом живут, что любить обещали всегда. Если вспомнил ты это — забудь, не иди ты туда никогда. Не верь им, они — чужие. Ведь когда-то ушли от тебя. Они веру в душе убили, в любовь, в людей и в себя. Живи просто тем, что живешь и хоть жизнь похожа на ад, смотри только вперед, НИКОГДА НЕ ИДИ НАЗАД…"
Мой комментарий.
Ну не нужно возвращаться, так и не возвращайся! Коли принял решение о расставании и ушёл. Уходя -уходи! И нечего устраивать театральное представление, причитать и изображать из себя незаслуженно обиженного возвышенного страдальца. А этот никчемный стих именно к этому и приглашает.
Для меня крайне удивительно, кому и зачем понадобился этот "плагиат наоборот". Может у кого-то по этому поводу есть какие-то соображения? В том, что это не аутентичный стих Хайяма, у меня нет никаких сомнений.
Мой объяснительный вариант: " А спорим, я напишу стихотворение, которое будет ничем не хуже вашего хвалёного Хайяма, и никто этого (того, что это не Хайям) не заметит."
Вот некоторые комментарии из Сети:
Елена Казанская:
Омар Хайям очень сильно удивился бы,увидев в интернете столько "стихов",которых он при жизни не написал,но продолжает писать после смерти...
София Легоцкая:
Что за бредня?Хайям такой примитив не мог писать.
Светлана Светланова:
Это точно Омар Хайям написал? Такие стихи мы в юношестве в тетрадках писали , непохоже на стиль Хайяма как-то...
Последнее редактирование: