Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

Нарочитое искажение текста аннотации к ПБИ.
(1 чел.) (1) гость
  • Страница:
  • 1
  • 2

ТЕМА: Нарочитое искажение текста аннотации к ПБИ.

Нарочитое искажение текста аннотации к ПБИ. 16.09.2010 16:14 #3250

С превеликим удивлением обнаружил в Psi-journal весьма странную рекламу моей книги.
Обычно даётся красивая обложка с картинами художника Шагалова.Здесь же - "голая" страница с названием книги. Но это ладно. А вот с аннотацией к книге произошли какие-то чудеса. Текст аннотации специально перевран и искажён таким образом, чтобы создать у читателя впечатление вопиющей безграмотности, после чего, конечно же, образованному и интеллигентному человеку читать книгу не захочется.
Что сей сон означает? Кому понадобилась такая бесчестная и недостойная уловка?

Вот этот искажённый текст:

Данная книжка считается эффектом переосмысления и переоценки главенствующих в нашей культуре представлений о духовности и духовном развитии. В первом томе задается новое мировоззрение современности, коренным образом отличное как от материалистического, так и от религиозного.
Автор характеризует его как мировоззрение нерелигиозной духовности либо как Путь без иллюзий.
Через всю книжку красной нитью проходит тема эволюционирующего сознания. Духовное становление рассматривается как становление сознания. Основным способом данного становления считается медитативная практика, а главным приспособлением трансцендирование двойственности.


А вот для сравнения подлинный текст аннотации:

Данная книга является результатом переосмысления и переоценки господствующих в нашей культуре представлений о духовности и духовном развитии. В первом томе задаётся новое мировоззрение нашего времени, коренным образом отличающееся как от материалистического, так и от религиозного. Автор определяет его как мировоззрение нерелигиозной духовности или как Путь без иллюзий.
Через всю книгу красной нитью проходит тема эволюционирующего сознания. Духовное развитие рассматривается как развитие сознания. Основным методом этого развития является медитативная практика, а основным механизмом – трансцендирование двойственности.
Проблеме двойственности в книге уделяется особое внимание. Впервые дается классификация и подробное описание различных видов двойственности. Также здесь говорится о мировоззренческом кризисе нашего времени и его главной причине – принципиальной ущербности общепринятого способа познания. Предлагается новая познавательная парадигма, основанная на совершенно иных, резко отличающихся от общепринятых, гносеологических принципах.



К тому же скопировать аннотацию много проще, чем её переписывать своими словами, так что не думаю, что это плод некоей незлонамеренной ошибки.
Моя реакция - даже не возмущение, а безмерное удивление. Надо же, какие интересные люди бывают на свете!
  • Kargopolov
  • Вне сайта
  • Руководитель школы
  • Постов: 6671
Последнее редактирование: 16.09.2010 16:36 от Kargopolov.

Re:Нарочитое искажение текста аннотации к ПБИ. 16.09.2010 18:45 #3251

Я догадываюсь, в чём тут дело...

Дело в том, что поисковые системы (Яндекс, Гугл и пр.) "любят" оригинальный текст, не встречающийся на других сайтах. Поэтому некоторые малограмотные люди путём такого извращения придают "оригинальность" своим текстам

Кстати, это не единственный сайт с таким описанием. Один дурак написал, другие копируют.
  • admin
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Постов: 69

Re:Нарочитое искажение текста аннотации к ПБИ. 16.09.2010 19:01 #3252

admin пишет:
Я догадываюсь, в чём тут дело...

Дело в том, что поисковые системы (Яндекс, Гугл и пр.) "любят" оригинальный текст, не встречающийся на других сайтах. Поэтому некоторые малограмотные люди путём такого извращения придают "оригинальность" своим текстам

Кстати, это не единственный сайт с таким описанием. Один дурак написал, другие копируют.


Согласен, нашел уже 5 раздач с такой вот аннотацией. Не понимаю, зачем придумывать "свою" аннотацию, если есть аннотация автора, уже выверенная, в которой описано самое необходимое для последующего чтения?..
Если бы я прочитал такую аанотацию, то, действительно, отказался бы ее скачивать(читать) с этого сайта, а по простоте душевной, поверив такой отсебятине, даже бы не заглянул на сайт-первоисточник.
  • amigo
  • Вне сайта
  • Модератор
  • Постов: 737

Re:Нарочитое искажение текста аннотации к ПБИ. 16.09.2010 22:22 #3256

Не похоже на неудачное оригинальничание. Имеет место целенаправленное и систематическое изменение текста с тем, чтобы вызвать у потенциального читателя нужную реакцию отторжения. Скорее это похоже на работу профессионала. Не хочу впадать в паранойю, но иначе это объяснить затруднительно.
Всего доброго. ВМ.
  • Kargopolov
  • Вне сайта
  • Руководитель школы
  • Постов: 6671

Re:Нарочитое искажение текста аннотации к ПБИ. 16.09.2010 23:21 #3259

Kargopolov пишет:
Не похоже на неудачное оригинальничание. Имеет место целенаправленное и систематическое изменение текста с тем, чтобы вызвать у потенциального читателя нужную реакцию отторжения. Скорее это похоже на работу профессионала. Не хочу впадать в паранойю, но иначе это объяснить затруднительно.
Всего доброго. ВМ.

Владимир Михайлович, я все таки возражу

Дело в том, что ссылки на всех этих сайтах ведут на файлообменники (Rapidshare, Letitbit, Depositfiles и пр.), которые выплачивают какие-то копейки за каждое скачивание. Поэтому владельцам сайтов выгодно, чтобы скачивали книгу. А эти изменения текста направлены именно на привлечение поисковиков.

Обычно подростки пытаются так заработать. Если посмотреть тот же psi-journal: и книги, и мобильный софт, и видео, и музыка, и игры... Лишь бы кто-нибудь что-нибудь скачивал

P.S. Разослал письма на этих сайтах, может на кого-то подействует.
  • admin
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Постов: 69

Re:Нарочитое искажение текста аннотации к ПБИ. 17.09.2010 07:56 #3260

Все-таки, я считаю, что это сделано спецально, но без глубокого размышления над выбором - что и на что же заменить. Слова: эффектом, книжку, приспособлением уже при первом чтении (до чтения исконной аннотации) выделяются из текста своей искусственностью. Благодаря им после прочтения создается двоякое впечатление: с одной стороны - что автор безграмотен в употреблении этих слов, не может корректно выразить мысль, с другой стороны - присутствует выражения, которые совсем не соотносятся с первым пунктом.
Не думаю, что серьезно настроенный автор способен в таком виде преподнести для будущих читателей краткую выжимку своего труда.
  • amigo
  • Вне сайта
  • Модератор
  • Постов: 737
Последнее редактирование: 17.09.2010 17:00 от Kargopolov.

Re:Нарочитое искажение текста аннотации к ПБИ. 17.09.2010 10:53 #3261

Слышал, что есть программки для подбора синонимов. Те же подростки так рефераты штампуют или сочинения, чтобы их не "спалили"...
  • bon
  • Вне сайта
  • Пользователь
  • Постов: 219
Последнее редактирование: 17.09.2010 17:01 от Kargopolov.

Re:Нарочитое искажение текста аннотации к ПБИ. 17.09.2010 12:25 #3262

На psi-journal описание изменили.

Встретил еще более "оригинальный" вариант: "Данная книжка считается эффектом переосмысления и переоценки главенствующих в нашей культуре представлений о духовности и ЦЕРКОВНОМ развитии."
  • admin
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Постов: 69
Последнее редактирование: 17.09.2010 12:25 от admin.

Re:Нарочитое искажение текста аннотации к ПБИ. 17.09.2010 13:13 #3263

bon пишет:
Слышал, что есть программки для подбора синонимов. Теже подростки так рефераты штампуют или сочинения, чтобы их не "спалили"...

Bon, похоже вы правы!
Например по вот этой ссылке, слова, что меня затронули при чтении совпали с исконными.
  • amigo
  • Вне сайта
  • Модератор
  • Постов: 737
Последнее редактирование: 17.09.2010 13:14 от amigo.

Re:Нарочитое искажение текста аннотации к ПБИ. 17.09.2010 16:39 #3264

amigos пишет:
...Например по вот этой ссылке, слова, что меня затронули при чтении совпали с исконными.


Действительно, "духовный" и "церковный" там синонимы...
  • admin
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Постов: 69
  • Страница:
  • 1
  • 2